En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继续举办世界青年坛。
En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继续举办世界青年坛。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始辩
。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段时间仍需要他们继续驻留并发扬职业精神。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业务持续方案。
Es necesario crear una red mundial sin solución de continuidad contra el terrorismo.
有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上存在渊源流长,从未间断。
Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
新西兰还努力推动会议主席工续性和透明度。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了在主席行动上需要更大
续性
问题。
Debemos dar continuidad a sus esfuerzos.
我们应该在他努力基础上继续更上一层楼。
Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.
所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团续性。
En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.
委员会组成应在时间上保持一定
续性。
A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.
尽管存在着这种挫折,但重要是必须确保这一个唯一
裁军谈判
坛保持
贯性。
Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.
在新当选总干事任职初期阶段,外聘审计员
第三个任期将提供
续性。
Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.
任职期间中断如超过三个月,应重新出声明。
Según el artículo 5, la continuidad de la nacionalidad es un requisito para el ejercicio de la protección diplomática.
关于第5条草案,行使外交保护一项要求是必须具有持续
国籍。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程
承诺。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希望
灯塔。
Su delegación propone asimismo que se establezca una mesa permanente que vele por la continuidad y la mejor preparación de las reuniones.
加大代表团还建议应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会议
筹备情况。
Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.
例如为保证续性,在会议第一天选出
主席团可包括数位现任主席团成员。
Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.
有代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍
说法,但是条文中没有出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false