prep. [ mí,ti, si 连用时变成 conmigo, contigo, consigo] 1.,同,跟;…,连同;…: discutir ~ uno 某人争论. Trabaja ~ un obrero veterano. 他跟—个老工人干活. Durante la visita, el presidente ~ su comitiva se alojó < se alojaron > en la residencia de huéspedes distinguidos. 访问期间,总统行贵宾馆下榻. 2. 对,对待: Debemos ser despiadados ~ el enemigo y bondadosos ~ los nuestros. 我们要对敌狠对己. 3.有,带有,含有: café ~ leche 牛奶咖啡. un edificio ~ banderas multicolores —座挂着彩旗的大楼. Vive en un departamento ~ tres habitaciones, cocina y cuarto de baño.他住套有三间屋子、厨房卫生间的房子里. 4. 用,以: atar ~ una cuerda 用绳子梱. aprobar ~ aplausos 鼓掌通过. escuchar ~ interés 兴致勃勃地听. aceptar ~ mucho gusto 愉快接受. trabajar ~ afán 努力工作. hablar ~ dificultad 讲话吃力. 5.由于,因为: desgastarse ~ el roce 磨损. Con el desarrollo de la produc ción, la vida del pueblo va mejorando. 随着生产的发展,人民的生活不断改善. Con.la participación en los trabajos de producción, las mujeres se han liberado verdaderamente. 由于参加生产劳动,妇女真正解放. 6.只, 只是;只要: Con sólo defenderse no se obtiene la victoria. 只是防御是不能取胜的. Con que sigamos siempre la dirección del Partido, no habrá dificultad que sea insuperable. 只要我们跟着党走就没有克服不的困难. 7.尽管,虽然: Con ser grande la capacidad de una persona, nada conseguirá si actúa divorciada de las masas. 个人的本事再大, —旦脱离群众也将事无成. No vino… ¡ ~ lo contento que yo estaba! 他没有来…我空欢喜场! Debemos volver a empezar desde el principio ... ¡ ~ los esfuerzos que nos ha costado! 我们还从头开始…尽管己经花那么大的力气! 西 语 助 手