Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.
为此,各国府必须要能够将一系列策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出资和多样性。
Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.
为此,各国府必须要能够将一系列策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出资和多样性。
Como punto de partida ha de señalarse que, al tratarse de varias declaraciones, concatenadas en el tiempo y con un contenido bastante similar, son varias las fechas que deben tenerse en cuenta para verificar el contenido de la obligación que Suiza pretende asumir.
首先应当指出,由于各项声明是在不同时间分别提出,而且内容颇为类似,所以在审查瑞士指称要承担义务之内容时应当注意一些日期。
El objetivo de esta reorientación consiste en dar a las bibliotecas de las Naciones Unidas un mejor perfil y una mayor visibilidad, en su calidad de comunidad concatenada de facilitadores, y lograr que los funcionarios sean vistos como parte fundamental del equipo de trabajadores del conocimiento de la comunidad de las Naciones Unidas.
这一工作重点重新调整目是提高联合国图书馆在公众心目中地位,使它们能在网络化共同体中提供方便,其工作人员能被视为联合国知识工作者共同体基本团队成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。