Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他
故居给他立了一块碑。
,
奉为神圣
.
:
:
.
接受
,
可
:
.
承
,感激
,公
;
, 慎重
, 受尊敬
;
;
;
,挑选出来
;Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他
故居给他立了一块碑。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》
上述规定也
写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Esta determinación ha quedado consagrada en la Declaración del Milenio.
这一决心已载入《千年宣言》。
Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.
公民权利写入了宪法并受到法律条文
保护。
Asegurémonos de que todos seguiremos consagrados a esa misión común.
让我们确保我们大家继续致力于这项共同
任务。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际规范和惯例皆信奉
权利。
El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.
银河系统电子员额配置单元现已成为一

共用工具。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类
真正期望。
El Canadá está totalmente consagrado a ese proyecto histórico y comprometido con él.
加拿大充分参与并诚恳致力于这一历史性项目。
Como tal, constituye un medio importante de proteger los derechos consagrados en la Convención.
这
办法就是保护《公约》所载各项权利
重要手段。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》中所载
各
价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国宪章》。
Diversos Estados examinados también han consagrado en sus constituciones el derecho a una vivienda adecuada.
进行审查
若干国家还将适足住房权纳入国家宪法。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼儿是《公约》所载一切权利
主体。
1 El principio de la igualdad sexual queda inequívocamente consagrado en la Constitución de Namibia (artículo10).
1 两性平等原则明确载入《纳米比亚宪法》(第10条)。
La igualdad entre los sexos es un principio consagrado por la Constitución y respetado por las instituciones.
男女平等是得到宪法承
和各机构尊重
原则。
Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.
值得一提
是,即使是《宪章》所载
基本原则也是以这些宗旨为出发点
。
El recurso de amparo es una disposición específica del sistema interamericano, consagrado por el artículo 25 de la Convención Americana.
宪法权利保护令这一补救程序是美洲司法体系独有
一个特点,《公约》第二十五条(“司法保护
权利”)就此作出规定。
Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.
各项区域和国际协定结果中提出
某些承诺,值得贯彻执行。
Estas cuestiones ocupan un lugar destacado en el programa de desarrollo consagrado en los objetivos de desarrollo del Milenio.
这些问题在千年发展目标所订
发展议程中占了中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false