Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。
Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.
此外,法官不承认指称受害人的止宣誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是已经过同样的证人的确认。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害写了止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害签名的止追究宣誓口供和使据称受害作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。