Las propuestas del Secretario General son igualmente equilibradas.
秘书长建议也
平衡
。
Las propuestas del Secretario General son igualmente equilibradas.
秘书长建议也
平衡
。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家案一样,应急反应应兼顾各
。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系
面最为平衡和成功。
Hay que conseguir una nutrición equilibrada.
要达到营养均衡。
Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.
最公平、最公正和最均衡
解决办法。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里继续主张实现一个更公正和更平衡
世界。
Aguardamos con interés la continuación de ese diálogo productivo y equilibrado.
我们期待继续种有益、平衡
对话。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要,对各种问题保持一种平衡
看法。
Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.
《第五号议定书》提倡均衡兼顾
办法显然
。
Ese enfoque equilibrado deja patente nuestra visión de cómo debería tratarse esta cuestión.
种平衡
做法反映了我们关于如应该如何处理
个问题
想法。
Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.
样做时应该确保成员
平衡和灵活
报告安排。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取以责任分担原则为基础综合性平衡举措。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.
与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导项进程,应设立一个其组成成员
地域分配均衡
执行委员会。
Las Naciones Unidas deben formular y adoptar las medidas necesarias para establecer un mundo más equilibrado.
联合国必须设计并通过必要措施来建立一个更平衡世界。
Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.
为达到一目
,有两个
式:或扩大主席团,或建立各区域得到均衡代表
执行委员会。
Esas sesiones de información podrían ayudar al Consejo de Seguridad a generar decisiones más equilibradas e imparciales.
种通报可以协助安全理事会作出更加平衡和不偏袒
决定。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总之,我们欢迎成果文件,认为它总体问题
合理平衡。
Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.
与流向发展中国家资本相比,侨汇
分布更加均匀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。