Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitados.
你要是不想误,就别仓促做决定。
Lo sabía , pero sufrí un lapso y me equivoqué.
原来知道,但
个失误使
出
了。
Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.
坐
了公交车,现在也不知道在哪儿。
La reunión es el jueves, no te equivoques de día.
会议在周四举行,你别搞了日子!
Tengo miedo de equivocarme.
怕搞
。
Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.
在这重大问题上的任何
延误,将发出
误的信息。
Mi deducción resultó equivocada.
结果的推理是
误的。
Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.
对于仲裁庭的决定可能被认为是误的这
事实不予考虑。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外部压力的反应是误的。
Pero no debemos equivocarnos: las Naciones Unidas necesitan una reforma.
但是,不要怀疑以下点:联合国需要改革。
Esa equivocada medida es desconcertante.
们对这
误的举动感到费解。
No obstante, no debemos equivocarnos: se trata de un reto para todo Kosovo, no sólo para una minoría.
但是,们不要自欺欺人:这是全体科索沃人的挑战,而不仅仅是少数族裔的挑战。
No nos equivoquemos: Israel guarda un gran respeto al Consejo y a los principios venerables sobre los que se creó.
不要误会,以色列非常尊重安理会和安理会崇高的原则基础。
Puedo equivocarme, pero tengo la impresión de que los Estados Unidos estarían de acuerdo con “equitativo” o “asignado de manera equitativa”.
也许
了,但是
从他得出的印象是,美国可能接受“公平”或“公平分配”。
No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.
有足够的个人经验可以说,
般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。
Pero podemos decir sin temor a equivocarnos que esta cumbre ha servido de verdadero catalizador de los progresos en el desarrollo que perseguimos desde hace muchos años.
然而,可以安全地说,本次首脑会议是们多年所谋求发展
的真正促动力。
Los Estados Unidos de América, de manera deliberada y terca, siguen aferrados a su posición equivocada y hacen caso omiso de las justas demandas de la comunidad internacional.
美国蓄意而顽固地继续坚持它的误立场,无视国际社会的公正要求。
Con la adopción del proyecto de declaración presidencial y las medidas que en él figuran, la posición del Consejo será considerada igualmente clara: esa opinión está profundamente equivocada.
随着主席声明草案和其中所载措施的通过,安理会的立场将是非常明确的:这种观点大特
。
En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.
事实上,按此比喻,它们可能不仅没有抓对猫尾巴,而且抓了猫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
false