Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举人
事实和数字。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举人
事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血
快就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告人不安,而且往往
人
,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成骇人听闻苦难继续困扰我们。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施暴力
规模和性质
人
。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标情况进行研究
结果
人
骇。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分地了解到这些被拘留者受到
身心摧残和残忍及侮辱人格
待遇,了解到关押被拘留者
不人道
监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。