Hizo un comentario alusivo a la mala gestión.
写了一篇影射坏制度的评论。
Hizo un comentario alusivo a la mala gestión.
写了一篇影射坏制度的评论。
Te felicito por la buena gestión de tu restaurante.
我祝贺,对有那么好的管理。
Consideramos excepcionalmente importante mejorar la gestión de la Organización.
我们尤其重改善联合国的管理。
El otro puesto debería transferirse del Departamento de Gestión.
另一个P-3员通过管理事务部内部调动来解决。
Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
最后,我们必须建立真正的经济和社会施政。
Además, siguió mejorando la gestión de los recursos para viajes.
此外,旅行资源的管理继续改进。
28E.16 Este subprograma depende del Servicio de Gestión de Recursos Financieros.
.16 财政资源管理处负责执行本次级方案。
El Secretario General Adjunto de Gestión asistirá ex officio a las reuniones.
委员会要编写关于它前一年工作的年度报告,于每年的第一季度提交给秘书长。
La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.
大会支持改善管理,并将继续支持。
Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.
将请环境管理集团为促成这一功能作出贡献。
Se destina a técnicos que participan en la gestión de plaguicidas caducados.
文件瞄准进行过期农药管理的技术人员。
24.34 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
34 本次级方案由人力资源管理处负责。
24.28 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Financieros.
28 本次级方案由财政资源管理处负责。
24.29 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
29 本次级方案由人力资源管理处负责。
En tercer lugar, es preciso introducir cambios en la gestión económica internacional.
第三,国际经济管理制度必须改革。
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史任务。
Los otros cuatro realizan funciones administrativas relacionadas con la gestión del personal.
其余四个员目前正发挥与人员管理有关的行政职能。
Las nuevas funciones del sistema permiten una mejor gestión de los vehículos.
新的系统包括改进了的特点,从而可更好地管理车辆。
Para éstas, el reto era fortalecer los conocimientos técnicos en materia de gestión.
而公司企业面临的挑战是如何建立管理技能。
La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.
法院决心对其活动进行健全的财务管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。