Mejor no le hables, hoy anda insoportable.
你最好什么也别说,今天她根本承了。
无法忍,承
住
;讨
Mejor no le hables, hoy anda insoportable.
你最好什么也别说,今天她根本承了。
Ella tiene una hermana flaca e insoportable.
她有一个骨瘦如柴又令讨
妹妹。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托车和汽车噪音声
无法忍
。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下三点天气热得
了。
El rigor del frío de allí es insoportable para mí.
我了那儿
严寒。
Esa película es un subproducto insoportable.
这部电影拍得很糟糕,无法容忍。
El trabajo nocturno me parece insoportable.
我觉得我无法承这份晚班工作。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去一切感
着无法忍
痛苦。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下三点天热
了。差
多有四十度。
Por tanto, el aumento de los costos puede resultar una carga insoportable para algunos Estados Partes.
因此,对许多缔约国而言,费用增加可能无法承
。
La injusticia insoportable cometida contra el pueblo palestino es prueba irrefutable de las deficiencias del orden internacional en los seis últimos decenios.
强加于巴勒斯坦民
公正
堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序
失败。
No obstante, los conflictos continúan causando sufrimientos humanos insoportables, que privan a un gran número de nuestros colegas africanos de su derecho inalienable a vivir en dignidad.
然而,冲突继续导致惨重类痛苦,剥夺了我们成千上万
非洲同胞过上有尊严生活
固有权利。
Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.
土地毗邻“封闭区”许多拥有
感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋
做法难以容忍。
Los términos de intercambio desfavorables que existen en la agricultura y el comercio de los productos básicos hacen que el problema sea aún más insoportable.
目前农业和商品贸易中利条件使该问题更无法承
。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动“依赖关系”,并对3个
灾最严重
国家
预算造成无法承
负担。
Estas políticas han agravado el sufrimiento de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado y han hecho que sus vidas sean insoportables, todo lo cual es incompatible con las resoluciones, internacionalmente válidas y el derecho internacional.
这些政策加深被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦难民
痛苦,使他们过着无法忍
生活,所有这些行为都
符合国际合法性
决议和国际法。
Nuestro deber es consolidar a los Estados Miembros que confían en la Organización, que deben saber que podrán decir que no a las peticiones incorrectas e inmorales sin miedo y sin padecer unas consecuencias financieras que les resultarían insoportables.
我们有义务加强那些依赖联合国组织会员国,他们必须知道,他们能够对
适当或
道德
要求说
,而
会恐惧和遭
他们无法承
财政后果。
Por supuesto, es de esperar que se respeten, en general, la cultura y las tradiciones de un país, pero no cuando se invoca ese respeto para tolerar o fomentar delitos contra la mujer ni cuando hacen insoportable la situación de las mujeres.
一国文化和传统当然要尊重,但
是在用于容忍或助长对妇女
犯罪和使妇女状况无法忍
情况下。
¿Por qué será que millones de personas de todo el mundo siguen viviendo a diario la amenaza directa y evidente de la muerte y el sufrimiento insoportable a que dan lugar las ideas de la superioridad racial y la animadversión causada por motivos étnicos?
世界各地数百万民每天继续经历死亡、直接、明显
威胁和种族优越和族裔仇恨思想造成
难以忍
痛苦,为什么?
A pesar de que no tienen antecedentes penales, los nueve presos, que han batallado por la independencia de Puerto Rico y combatido su estatus colonial por considerarlo inadmisible e insoportable, han sido condenados a penas desproporcionadamente rigurosas en comparación con las aplicadas a miembros de organizaciones de derecha.
这九名犯曾经为了波多黎各
独立和他们认为
能允许和忍
殖民地位而斗争,尽管他们
犯罪记录是清白
,但较之右翼组织成员
到
处罚,对他们
处罚有些太重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false