Un número insólito de mujeres serán miembros del Parlamento.
人数创纪录妇女将成为议会成员。
不常见,异常,稀有,特
Un número insólito de mujeres serán miembros del Parlamento.
人数创纪录妇女将成为议会成员。
En febrero, una misión interinstitucional de evaluación informó de que en la costa septentrional y oriental de Somalia 44.000 personas se habían visto afectadas por el insólito tsunami del Océano Índico.
,一个机构间评特派团报告,史无前例印度洋海啸对索马里北部和东部沿岸袭击,使44 000人受害。
Bajram Kosumi como Primer Ministro. En esos días y esas semanas difíciles, los dirigentes políticos y los ciudadanos de Kosovo enfrentaron una situación muy insólita con madurez y sin ningún desorden ni inestabilidad.
在这些困难日子和星期中,科索沃政治领导人和公民始终以成熟方式控制着极其不寻常局势,未出现任何混乱和不稳定。
Frente a esas reservas, se señaló que ya había varias convenciones vigentes, como el Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, que permitían la jurisdicción exclusiva, a menudo sin imponer condición alguna para prevenir abusos, y se consideró que excluir esas cláusulas del proyecto de instrumento resultaría insólito en el contexto moderno.
针对这些切,据指出,已经有几项已生效公约,如《认和执行民商事外国判决海牙公约》允许设定排他性管辖权,并且通常不附带任何防止滥用条件,而且据指出,在文书草案中不包括排他性管辖权条款在现代将是不寻常。
En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.
巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显自我批判性,即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。