No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无.
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无.
El cuco deja sus huevos en nidos ajenos.
杜鹃把蛋下在别的鸟的巢穴中。
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Se internó en la selva ajeno a los peligros que encerraba.
对丛林里的危险一无所知的他走进了丛林。
El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.
瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。
No nos peleamos con nadie ni nos inmiscuimos en peleas ajenas.
我们不想与任何人争斗;我们也不会参与其他人的争斗。
Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.
他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。
La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.
如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主目的,那么这种使用可加以限制。
Es preciso rechazar el concepto del uso de la fuerza y de la ocupación por la fuerza de los territorios ajenos.
我们必须摒弃使用武力和强行占领他国领土的想法。
Fuentes ajenas a la Comisión han denunciado el uso de niños soldados por ambos grupos rebeldes, el SLA y el JEM.
其他来源提供的一些报告指出,两个反叛团体苏丹解放军和正与平等运利用儿童兵。
Para decirlo sumariamente, las directrices prácticas serían algo ajeno a las partes en la Convención de Viena y su situación sería incierta.
简而言之,实际准则同各方毫无关系,其地位也非常不确定。
Con arreglo a esas opciones, el Convenio de Rotterdam dependería únicamente de un mecanismo financiero o entidad operacional existente ajena al Convenio.
根据这些备选办法,鹿特丹公约可依靠一种在《公约》外已经存在的财务机制或运作实体。
I.13 La Comisión Consultiva pidió información respecto de los recursos gastados en expertos ajenos al sistema en relación con las tareas de auditoría.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。
Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.
Abelian先生(委员会秘书)说,由秘书处种种无法控制的情况,有些报告尚未印发。
Las mujeres se han visto especialmente afectadas en un sistema que no concede una importancia adecuada a las contribuciones al desarrollo ajenas al mercado.
在不充分重视非市场对发展的贡献的体制中,妇女受到的打击特别严重。
Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.
因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊的会费,是由其无法控制的情况。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Un componente importante del programa es la utilización de modelos y orientadores indígenas de diferentes edades que estudian o trabajan por cuenta propia o ajena.
该方案的一个重要组成部分,是利用不同年龄的正在学习、工作或自雇的土著榜样和指导员。
El Estado de Israel es partidario de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas todo lenguaje referente a cuestiones políticas ajenas al Organismo.
以色列国赞成合并各项东救济工程处问题决议,剔除其中任何不相干的政治言词。
En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.
总之,来文提交人称,对Marynich先生的刑事诉讼显示,存在与公平刑事诉讼格格不入的机和考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。