Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义危机日益加深感到关切。
Uno de los aspectos que se debería desarrollar aún más es la intensificación del diálogo entre las civilizaciones.
应该进一步发展一个领域是加强不同文明之间对话。
En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.
在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对静。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关情报交流。
Hemos expresado nuestra preocupación por la intensificación de las actividades terroristas de los talibanes y de otros grupos terroristas.
我们对塔利班和其他恐怖团体恐怖活动不断增加,表示关切。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土地改革一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Podrían explorarse nuevas vías para hallar modalidades alternativas de tratos especiales mediante una intensificación de la labor en dicho Marco Integrado.
可以通过加强综合框架内工作找到新来确定替代性特殊待遇选择。
Desgraciadamente, las medidas que adopta Israel para suavizar la situación humanitaria conducen únicamente a una mayor intensificación de los esfuerzos de los terroristas.
遗憾是,以色列为缓和人道主义局势而采取措施只是导致恐怖分子活动更加猖獗。
Los recientes acontecimientos mundiales exigen la intensificación de la cooperación multilateral sobre la no proliferación nuclear, preferentemente por medio de un marco jurídico.
最近国际情势发展要求加快核不扩散方面多边合作,此种合作最好通过合法框架进行。
Consideramos que esos intercambios con organizaciones regionales son satisfactorios y necesarios, y apoyamos la intensificación de los vínculos institucionales con las organizaciones regionales.
我们认为这种同区域组织之间交流是可喜和必要,我们支持进一步加强同区域组织之间机构关系。
La intensificación de la coordinación y la cooperación entre los gobiernos conlleva, entre otras cosas, un mayor intercambio de información sobre cuestiones fiscales.
各国政府之间要加强协调与合作,除其他外,需要更多地交换税务信息。
En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.
在航海方面,我们对海盗行为和海上抢劫加剧表示严重关切。
Esta actitud debe ser el inicio de una intensificación de los esfuerzos colectivos necesaria para lograr un mundo más pacífico y más justo.
这必须为我们集体加倍努力开始,这是实现一个更加和与公正世界所必需。
Los Ministros celebraron la intensificación de los diálogos entre religiones dirigidos a promover el entendimiento y la confianza mutuos entre los pueblos de la región.
各国部欢迎加强旨在促进该区域人民之间相互谅解和信任信仰间对话。
Habida cuenta del aumento de población, la intensificación de las migraciones y la modernización, se utilizan en mayor medida sustancias ecotóxicas, sustancias radiactivas, etc.
在人口日益增加、移徙和现代化增强情况下,对生态毒素、放射物质等使用也日益增多。
La gran intensificación de los ataques cometidos por los rebeldes en abril y mayo ha causado un gran número de víctimas entre los civiles.
5月份,叛乱攻击大幅增加,造极为惨重民伤亡。
La intensificación del terrorismo internacional, uno de los problemas más complejos que afectan actualmente a la seguridad mundial, exige la adopción de medidas internacionales apropiadas.
作为威胁世界安全最复杂问题之一,国际恐怖主义不断升级要求必须采取适当国际措施。
Mi delegación también ha visto con profunda preocupación la intensificación de ataques con cohetes y de mortero por grupos armados palestinos contra blancos israelíes, incluso civiles.
我国代表团也极为关切地注视着巴勒斯坦武装团体加紧对以色列目标,包括民发射火箭炮和迫击炮。
La intensificación de los esfuerzos en ese sentido permitiría que los Estados Miembros contaran con un lenguaje común para hacer frente a la amenaza del terrorismo.
这样做也可以使会员国在讨论恐怖主义威胁问题上具有共同语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。