Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨化的特征。
Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨化的特征。
Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.
为了避免此类情况,必须开展化和跨
化教育。
UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.
据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列元
化教育项目。
Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.
另一个问题是缺乏适合元
化教育和教学的适当教材。
También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.
时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨
化方案提供资助。
Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.
除其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨化和解放层面。
El Consejo dedicó un número de su revista bimestral Die Information der Frau a un debate sobre el diálogo intercultural.
理事会的双月刊《Die Information der Frau》印行一期特刊,讨论化间对话问题。
Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.
化和双语或
种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。
Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.
要为加强元
化双语教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供
训。
En la reunión se presentaron propuestas para el diálogo intercultural e interreligioso, incluido el diálogo a través de organizaciones regionales y multilaterales.
会议概述了包括通过区域和边组织开展跨
化和宗教间对话的建议。
La supervivencia cultural depende no sólo de la revitalización de las culturas sino también de la incorporación del enfoque intercultural en las políticas públicas.
化生存
仅取决于对
化的振兴,
时也取决于在政府政策中采取跨
化方针。
Los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas tampoco tienen que ser realmente únicos, sino más bien producto del intercambio e influencias interculturales.
土著人民化遗产的组成部分也无须真正独特,相反,这些组成部分是跨
化交流和影响的产物。
En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.
就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨化的双语教育。
Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.
跨化双语教育的成功典型
少,但并
是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。
También se analizó la importancia de negociar con los donantes y otros organismos para modificar las propuestas que generalmente se presentan en beneficio de un mejor enfoque intercultural.
与会者还强调应与捐助者和其他组织谈判修订各项建议,这些建议通常是为了保证更好地采取跨化方针。
El párrafo 4 del artículo 4 exige una educación intercultural que fomente el conocimiento, en la sociedad en general, de la historia, la tradición y la cultura de sus minorías.
第4条呼吁跨化教育,鼓励整个社会了解在社会中生活的少数群体的历史、传统和
化。
Finalmente, en relación con los últimos acontecimientos internacionales, el Estado Parte afirma que se debe alentar el diálogo intercultural e interreligioso como parte integrante de la educación de los niños.
9 最后,鉴于最的国际事态发展,缔约国重申,应当鼓励
化间和宗教间对话,作为儿童教育的一个组成部分。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语编写并具有土著
化特色的课本、辅助教材和音像材料,
元化双语教育才能取得成功。
El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.
政府的根本目的在于通过执行参与性、跨化和尊重
样性的国家政策,最大限度地尊重
化和语言差异并实现平等。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的化间对话以及对
化、宗教和观念
样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。