Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令信服
论据驳得对方哑口无言。
Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令信服
论据驳得对方哑口无言。
Se nos debe reconocer como interlocutores en esta labor.
一定要在这项工作中把我们视为伙伴。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话士、特别
各个政党和运动
良好反应。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者放弃暴力,充分参加全国对话。
Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这另一方对恶意评论
回应,我始终不明白。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团任务含糊不清。
No obstante, muchos de los interlocutores de la misión no quedaron convencidos.
然而,委员会很多对话者仍不相信这一点。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之话
所有
,包括调解
一致强调迫切需要设立委员会。
Con su fallecimiento, el país ha perdido a un valiosísimo interlocutor y participante en el proceso de paz.
随着他去世,我国失去了和
中
一个宝贵伙伴和参与者。
Además, la misión exhortó a sus interlocutores a acelerar el examen y la aprobación de la ley electoral.
访问团一步吁请对话者加速审议和通过选举法。
Sólo es posible combatir el paludismo si todos los interlocutores actúan de manera concertada y coordinada.
防治疟疾只有靠所有利益有关者共同和协调行动才能做到。
Interlocutores regionales e internacionales: ¿Qué impulsa a las empresas a invertir en el extranjero?
公司到海外投资出于何种动机?
Sin embargo, su interlocutor público es una sola persona, por lo general el hombre, esposo o padre.
但它公开
话者只有一个
,并且通常
男子、丈夫和父亲。
En la parte B se tratan las principales preocupaciones de los interlocutores del Gobierno de manera general.
我们会在下文B部就评论者主要关注事项作出概括
回应。
Después de un conflicto, los principales interlocutores —instituciones, Estados, sociedad civil— deben trabajar conjuntamente para reconstruir el país.
一旦冲突结束,主要行动者——各机构、各国和民间社会——就必须合作重建国家。
En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.
评估团与之话
很多
都认为维持选举时间表不变
眼下最直接
挑战。
Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.
正如一名话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”
Durante diversos viajes al Oriente Medio, tuve la oportunidad de conversar con diversos interlocutores, entre ellos dirigentes israelíes y palestinos.
在对中东几次访问中,我有机会与各种
交
,包括以色列和巴勒斯坦
领导
。
De hecho, todos los interlocutores subrayaron la necesidad de un compromiso internacional firme y sostenido durante todo el proceso electoral.
事实上,所有对话者都向代表团强调,国际社会必须密切和不间断地参与整个选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。