No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.
它不是为制定有法律约束力文书而进
谈判而设立
机构。
No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.
它不是为制定有法律约束力文书而进
谈判而设立
机构。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们为和罪
依法归咎于苏丹政府。
Eso sería un gran paso atrás y una posición jurídicamente insostenible.
这样做将是一严重
倒退,而且在法律上也是站不
。
Un marco jurídico también podría combinar elementos jurídicamente vinculantes y no vinculantes.
法律框架还包含各
具有法律约束力和不具法律约束力
要件。
En nuestra opinión, es imprescindible que el instrumento sea jurídicamente vinculante.
我们认为,这项文书必须具有法律约束力。
Algunos de los instrumentos en cuestión crean obligaciones jurídicamente vinculantes y otros no.
一些有关文书创建了具有拘束力法律义务,其他则无。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面国际法律文书。
Esta Convención contiene compromisos jurídicamente vinculantes claros, así como disposiciones para garantizar el cumplimiento.
该《公约》中包含着明确和有法律约束力承诺,
及确保遵约
条款。
Al no existir un instrumento jurídicamente vinculante al respecto, esa cooperación es totalmente voluntaria.
在此方面尚无任何在法律上具有强制性文本,所
这
合作是自愿
。
Las operaciones de desarme se deberían desarrollar en el marco de instrumentos jurídicamente vinculantes.
必须在具有法律约束力文书框架内开展裁军
动。
Esperamos que este instrumento sea jurídicamente vinculante y que incluya también las municiones ilícitas.
我们希望这一文书将具有法律约束力,能够涵盖所有非法军火。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都用法律手段对任何适用老规则
举动提出异议。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。
Ese conjunto de instrumentos establece un régimen jurídicamente obligatorio de derechos humanos de la mujer.
所有这些文件构成一套具有法律约束力妇女权利。
Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídicamente vinculante en el plano internacional.”
这些步骤采用具有国际法律约束力
文书
形式。”
Siempre que la obligación de otorgar la dote vitalicia de viudez sea jurídicamente válida, corresponderá cumplirla.
无论给付彩礼义务在法律上是否有效,都应当有彩礼。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Tal tratado debe ser jurídicamente vinculante, incluir todas las armas y estar basado en las Naciones Unidas.
这项条约必须有法律约束力,涵盖各武器,必须设在联合国。
Es preciso ofrecer unas garantías de seguridad jurídicamente vinculantes a los Estados que no poseen armas nucleares.
有必要向非核武器国家提供具有法律约束力安全保证。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女父母
案件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。