Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种开发将在竞争
基础上进行。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种开发将在竞争
基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
是由当地合同委员会建议进行
。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案修复工作从来没有被视为是一项竞
项目。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对府采购合同
。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同到期和再招
,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些
准。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招(85%
采购为国内公司);具体评估
准
确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程商家
短名单,同时正在准
文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架
控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招加入一条相应
规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或部门方面已在开展
工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定国际竞
程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,中需要评价非量化因素
方面不得作为电子拍卖
对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设、用品和其他必需物品,应以招
方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有和合同文件格式将予修改,以顾及目前
技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用府
府电子采购系统进行数据查询,了解招
底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
La Comisión observa que según los párrafos 10 y 22 se está elaborando una breve lista de proveedores y se están preparando los documentos de licitación.
委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准
文件。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量工作
采购和公共工程单位进行培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。