¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方是怎样的?
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方是怎样的?
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
方
问题上已作出了重大进展。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何理联合拟订方案的供资工作。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以
的方
实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模极为兴趣。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现必须迅速充实其模
和结构。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方,
许多问题。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现手具体执行方
问题还为时过早。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形的教育服务。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种的筹资形
最好采用自愿形
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形的努力。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还考虑通过其外展活动来提高对这个问题的更大的认知的模
。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与的预算执行方
相配套才能产生效果。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方必须得到充分遵守。
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.
应该确立多年筹资框架模,稳定日常资源的筹措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。