adv. 1. 多;再多: Tengo un año ~(que él). 我(比)大一岁. Estaré aquí unos días ~. 我还要在这儿多呆几天. Leeré un rato ~. 我再读一会儿. Quisiera aprender un idioma ~. 我想再多学一种语言. Y nada ~. 我的话说完了. 2. 更,更加,更为;更多: Sé ~ prudente. 你要更谨慎点. Debes hablar ~ claro. 你要讲得更清楚些. Esta casa es ~ cómoda que bonita. 这间房子虽然漂亮却很舒适. Hoy hemos trabajado ~ . 今天我们干得更多. El sabe ~ que todos nosotros. 比我们知道得都多. Ese muchacho se dedica ~ al juego que al estudio. 那个孩子玩比学习的时间多. Más que hablar gritaba. 是在讲而是喊. 3. [和定冠词连用]最;最多: Él es el ~ estudioso de nosotros. 是我们当中最用功的人. Este es el ~ rápido de todos los modelos de automóvil. 这是各种型号的汽车中最快的一种. Su madre es la que ~ trabaja en su casa. 在们家里干活最多. Esto es lo ~ cierto. 这是最正确的. 4.超: Asistieron a la Conferencia ~ de cien representantes. 一百多个家参加了那次大会. Esto no pesa ~ de cincuenta kilos. 这个东西的重量超十公斤. No piensa ~ que en cómo cumplir mejor con su deber. 一心只想着如何更好地尽到自己的责任. No le pedimos ~ que (hacer) una autocrítica. 我们只要求作一个自我批评. No he dicho nada ~ que lo que debía decir. 我讲的东西丝毫没有超我该讲的.
5. 外加: Tienes treinta días de vacaciones ~ los domingos intermedios. 有三十天假,星期天算在内. El grupo está formado por siete hombres ~ cinco mujeres. 那个小组由七个男的和个女的组成. Fue al cine con sus hijos ~ los de su vecino. 带着自己的和邻居的孩子一起看电影去了. 6. 尤其,特别: Se habrá sentido mucho, ~ viniendo la censura de su mejor amigo. 一定很难,特别是连最好的朋友也责备.
7. «querer» 宁可…而: Más queremos morir de pie que vivir de rodillas. 我们宁愿站着死而愿意跪着生. 8. [用于否定句中]再: No verá ~ tal cosa. 你再也看到这种事情. Nunca ~ volveré a cometer este tipo de errores. 我永远再也干这种蠢事. 9. [用于感叹句中]多么;非常: ¡Qué novela ~ interesante !多有意思的小说呀! ¡Habla ~ bien! 讲得多好! ¡Se va a poner ~ contenta!她一定会非常高兴!
|→ adj. 1. 更多的,更大的: Hoy ha venido ~ gente. 今天来了更多的人. En esa fábrica trabajan ~ obreras que obreros. 那个工厂里女工比男工多. Necesito ~ tiempo para pensarlo. 我需更多的时间来考虑这件事情. Yo tengo ~ paciencia que tú. 我的耐心比你的大. Pónganse detrás los de ~ estatura. 个子高的到后头去. 2. 另外的: No tengo ~ traje que éste. 除此之外我没有别的衣服了. No se puede pasar por ~ camino que por éste. 除此之外再没有别的路可通了. 3. 更好的,更强的: Esta es ~ casa que la mía. 这房子比我的好多了. 4. [和定冠词连用]最多的,最大的: Dedícale el ~ tiempo < el ~ esfuerzo > que puedas. 你要为那件事情花尽可能多的时间<尽最大的努力>. Esto es lo ~ que puedo tolerar. 这是我所能够容忍的最大限度. 尽最大的努力> 5. 大多数的: Duerme muy poco los ~ de los días. 大多数的日子里都睡得很少. Se equivóca las ~ de las veces. 大多数情况下都是错的. Los ~ (de los presentes) votaron afirmativamente. (在场的)大多数人都赞成. Lo ~ del tiempo lo pasa estudiando. 大部分时间都在学习.
|→ m.1. 长处,好处: calcular el ~ y el menos 权衡利弊. Todas las cosas tienen sus ~ y sus menos. 各种事物都有长处和短处. 2.【数】+号[加号和正数符号]: Tres ~ cinco, ocho. 三加等于八[3+5=8].
Más por menos da menos. 正乘负得负.
a lo ~ 至多,顶多: En ese estante cabrán a lo ~ cien volúmenes.那个书架最多能放一百本书. Ese trabajo necesita a lo ~ una semana. 那个工作至多需要一个星期.
a ~ 此外,另外: Sé el español y a ~ puedo hablar un poco el inglés. 我懂西班牙语,此外,还能讲点英语.
a ~ de 除…之外: Algo debo decirte hoy a ~ de lo que te dije ayer. 除了昨天对你讲的之外, 今天我还有些事情要告诉你.
a ~ y mejor 极大地,极多地,极好地: llover a ~ y mejor 大雨如注. dormir a ~ y mejor 睡得极香. trabajar a ~ y mejor 拼命工作. hablar a ~ y mejor —个劲地说.
aún ~ 参见 ~ aún.
aunque nada ~ sea 哪怕只是: Espera aunque nada ~ sea una semana. 请你再等一等,哪怕是一个星期也行.
cuando ~ 参见 a lo ~
cuanto < cuanta, cuantos, cuantas > ~ ... (tanto) ~ < menos > 越…越: Cuanto ~ lo conocemos tanto ~ lo respetamos. 我们越了解就越尊敬. Cuanto ~ se justifica tanto menos creo en él. 越表白我就越相信. Cuanto ~ de prisa lo hagas, ~ pronto acabarás. 你干得越快完得就越早. Cuantos ~ vengan, mejor. 人来得越凑越好. Cuantos ~ deseos muestres, peor. 你希望越大越糟.
de lo ~ 很,非常: de lo ~ contento 非常高兴的.
de ~ 多余的: Aquí esta palabra está de ~. 这个字在这儿是多余的.
de poco ~ a menos 社会地位高的(人).
el que ~ y el que menos 任何人,每个人: El que ~ y el que menos tiene algo para enseñarnos. 任何人都或多或少有值得我们学习的地方.
en ~ 1. 特别,尤其,更加: Aprecio en ~ esta atención que cualquier regalo. 我觉得这种心意比任何礼物都重. Aprecio mi honor en ~ que mi vida. 我把荣誉看得比生命更为重要.
2. 多出的,超出的: En la cuenta hay un error en ~ 帐上多出一笔钱.
es ~ 仅如此,更有甚者.
lo ~ 参见 a lo ~
~ aún 1. 尤其是,特别是. 2. 参见 es ~.
~ que 虽然,尽管.
~ tarde o ~ temprano 迟早,或迟或早
~ y ~ 越来越: Yo le hacía señas de que callase, pero él seguía ~ y ~ excitado. 我示意要住口, 可是却越发激动起来.
mientras ~ 参见 cuanto ~.
ni ~ ni menos 1. 正好,恰恰,多少: Llegamos a las doce, ni ~ ni menos. 我们到的时候正好十二点.
2. 折扣地,货真价实地: Se fue a ver ni ~ ni menos que al propio ministro. 可是去见了部长本人. Va a ser ni ~ ni menos que embajador. 可真的要当大使了.
no ~ de / no ... ~ que 仅仅,只是,只: Había no ~ de tres faltas. 只有三个错儿. No tiene ~ que siete años y sabe escribir versos. 才七岁就会写诗了.
poco ~ o menos 大约: En esta ciudad, se establecieron setecientas escuelas primarias poco ~ o menos. 在这个城市开设了大约七百所小学.
por ~ que 尽管,管: No dejaré de hacerlo por ~ que te opongas. 管你怎么反对我还是要做那件事情的.
ser ~ (比某人)地位高,优越: Toda su preocupación se basa en ser ~ que los demás. 一心只想出人头地.
sin ~ ni menos 无缘无故地: No puedes ausentarte de la reunión sin ~ ni menos. 你能无缘无故地参加会议.
sobre poco ~ o menos 参见 poco ~ o menos.
sus ~ y sus menos 麻烦,困难,利之处;矛盾,和: Todo trabajo tiene sus ~ y sus menos. 各种工作都有自己的难处. Parece que entre el marido y la mujer hay sus ~ y sus menos. 们两口子之间好象有些矛盾.
tanto ~ cuanto que / tanto ~ por < porque > / tanta ~, que / tanto ~ si 尤其是因为,特别是由于: Lo siento tanto ~ cuanto que se trata de un asunto tan serio. 我感到遗憾特别是因为这是一件如此重要的事情. 西 语 助 手 版 权 所 有