Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一
字
占监察员办
室对象总人
(
2.9万人)
4.8%,符合一个
制监察员办
室

标准。
;
;
,代理
;
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一
字
占监察员办
室对象总人
(
2.9万人)
4.8%,符合一个
制监察员办
室

标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办
室一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员
主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议
目
是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林机构监察员
作用取得一致
理解,以及如何在尊重各自组织自主权
同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构
监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题
监察员办
室可以相辅相成
,加强现有
问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false