China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展经济,中
有
大
潜力。
潜;可
;潜力
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展经济,中
有
大
潜力。
La potencialidad de los océanos es grande.
海洋发展潜力是无穷
。
El mundo desea invertir en nuestras potencialidades.
世界希望投资于我们潜力。
De hecho, el Paraguay es un país muy rico en potencialidades para el desarrollo.
确,巴拉圭具有丰富
发展潜力。
Cuando un ser humano tiene agua, alimento y salud necesita aprender para abrir nuevos horizontes y liberar nuevas potencialidades.
有了水、粮食和健康,人还需要了解如何打开新视野,开创新
机会。
La diversidad, la dimensión y el carácter birregional otorgan a la Comunidad Iberoamericana una gran potencialidad como socio activo en el escenario internacional.
由于伊美区域多样
、幅员和两区
,
际舞台上
发挥积极作用。
Se reconoce que las técnicas de mayor valor serán las que sean flexibles por cuanto las instalaciones difieren de un Estado parte a otro y tienen la potencialidad de uso múltiple.
现认识到,由于一个缔约
设施不同于另一缔约
设施,那些有灵活
并可
有多种用途
技术价值最高。
Se pueden acumular pruebas de verificación a partir de las mediciones de esos materiales, con el apoyo de la medición de otras emisiones (que tienen la potencialidad de estar relacionadas con las ojivas).
可通过对这些材料进行测量,同时对(可与弹头有关
)其他排放进行测量,来收集核查证据。
En la mayoría de los países en desarrollo, la disponibilidad de recursos para financiar las inversiones en infraestructuras ha sido uno de los principales factores que influyen sobre las perspectivas y capacidades para aprovechar las potencialidades.
对于多数发展中家来说,是否拥有可用于基础设施投资
资金是影响挖掘潜力
前景和
力
关键因素之一。
La Relatora Especial cree que deberían desarrollarse ulteriormente las potencialidades de los procedimientos especiales, particularmente determinados mandatos, con miras a la creación de un mecanismo más formal que dé los primeros signos de alerta de modo más sistemático.
特别报告员认为,应进一步发展特别程序,尤其是某些任务特别程序
潜力,导致设立更正式
机制,更全面地处理预警信号。
No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.
发现核
后应讲究实际,只将核
用于崇高目
,促进各
福利和经济发展。
Estos números confirman que el reto de promover un ambiente propicio para la maximización de las potencialidades de nuestros jóvenes, si bien es de todos, recae principalmente en aquellos países que contamos con menos recursos financieros, económicos y tecnológicos para hacerle frente.
这些数字表明,那些最缺乏财务、经济和技术资源这样做
家中,促进建立一种最大限度地利用青年人,以及所有人
潜力
有利气氛
困难也是最大
。
Serán necesarios en muchos países en desarrollo cambios fundamentales de la formulación de políticas, particularmente en cuanto a los sistemas de salud y de pensiones, para reducir a un mínimo las presiones sobre la prestación de servicios, el gasto público y la potencialidad general de crecimiento de la economía.
很多发展中家必须
政策制订上作出根本
改革,特别是卫生和养老金制度,尽量减少对提供服务、公共开支,和总体经济增长潜力
压力。
Ante la pobreza y las deficiencias en los servicios educativos que garanticen su derecho pleno a la educación, los pueblos indígenas no se han mantenido como observadores, sino que han interpuesto su creatividad, sus imaginarios y sus potencialidades para hacerle cara y promover el desarrollo social y cultural de sus comunidades.
虽然土著人民面对贫穷,教育服务无法保障他们享受教育充分权利,但他们并没有袖手旁观,为克服这些障碍,他们也
利用自己
创造力、想象力和技
,力求促进社区
社会和文化发展。
Reconociendo la imperiosa necesidad de profundizar los procesos de cooperación e integración económica entre los países de la región, con el objetivo del desarrollo de sociedades cada día más justas, solidarias y equitativas, en las que la realización más plena de las potencialidades y la atención integral a las necesidades del ser humano constituyan la motivación y el principio rector de nuestros esfuerzos.
我们认识到迫切需要加深本区域家间
合作和经济一体化,以发展较公正、团结和平等
社会,其中潜力
全面实现和对人类需要
充分注意成为我们努力
动机和指导方针。
En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.
他们研究报告中指出,封锁造成无法克服
障碍,使古巴和美
之间
源方面
大合作潜力无从落实,限制了加强美
源安全方面
一些选择以及佛罗里达州
源供应
多样化,也使到减轻美
地方炼油
力预期不足
可
途径受到限制。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。