La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了付挑战,采购处重建了它的营运模式。
La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente marco.
为了执行此项框架,将对特设局进行改组和进行能力建设。
Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.
此,有些经历了债务重组的债务国很快就重新获得利用资本市场的机会。
Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.
工作方案进行调整,以便五个工作日内满足需求。
Con esta propuesta se pretendía ofrecer un marco jurídico que permitiera reestructurar la deuda de forma coherente.
项建议的目的是为有序债务重组提供法律框架。
Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.
最好的做法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方的信任。
El Grupo observa que Kuwait ha reestructurado esta parte de la reclamación desde que la presentó por primera vez.
小组注意到,自最初提交这个索赔单元以来,科威特对其进行了调整。
Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.
我们改革安全理事会同时,确保这两个机之间保持微妙平衡。
Los adelantos logrados en las iniciativas de larga data para reformar y reestructurar el sector del transporte han sido irregulares.
长期持续进行的改革和重组运输部门方面的进展情况参差不齐。
A medida que avanzamos a una nueva etapa de nuestra labor, la he reestructurado para reflejar lo mejor posible dichas deliberaciones.
我们现正进入工作的新一阶段,因此,我对作了调整,以尽可能反映上次讨论情况。
Estamos reestructurando nuestro sistema de gestión de finanzas público para que haya una mayor transparencia en el uso de los fondos públicos.
我们正调整我国公共财政管理制度,以提高使用公共资金方面的透明度。
Dicha oficina se reestructurará para prestar apoyo al mayor volumen de trabajo relacionado con las actuaciones preliminares, los juicios y las apelaciones.
检察官办公室将改组,以便支持同预审、审判和上诉案件有关的活动。
También se sugirió que se reestructuraran los proyectos de artículo 17 y 17 bis reagrupando los párrafos que trataban cuestiones similares en artículos separados.
另有与会者建议,对第17条和第17条之二草案加以重新编排,把涉及类似问题的款项合一起分别置于这两条中。
Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.
此,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。
En el contexto de la consolidación de la paz, a menudo es preciso reestructurar completamente los sistemas judiciales nacionales y los órganos administrativos locales.
建设和平方面,往往需要全面重建国家司法制度和地方行政机。
Asimismo, en el Museo Nacional de Antropología fueron reestructuradas las salas: pueblos indios, nayar, purépechas, otomíes, nahuas, grupos del norte y huastecos y totonacas.
同样,国家人类学博物馆:印第安人、纳亚人、奥托米人、纳瓦特尔人、北部团体和瓦斯特科人和托托纳加人的展厅也被重新改造。
Algunos eran partidarios de aplicar una serie de principios para estabilizar las corrientes de capital y reestructurar con justicia la deuda en los mercados emergentes.
协商中强调的一种方针是提出一整套“新兴市场上稳定资本流动和公平调整债务的原则”。
En quinto lugar, seguiremos reestructurando la UNMIK en el período venidero a fin de garantizar una organización óptima durante el proceso de definición del estatuto.
第五,我们将整个今后时期继续改组科索沃特派团,以期整个地位会谈进程中建立最佳。
La UNMIL siguió trabajando en estrecha relación con el Gobierno de Transición para reestructurar los demás organismos encargados de hacer cumplir la ley en el país.
国其他执法机的改组问题上,联利特派团继续与过渡政府密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。