Puedes respirar el aire fresco y limpio.
你能
到新鲜且干净
风。

.
紧张之后) 松一口气, 放下心來:
全对他讲了, 可是他却一声不吭.
, 烦扰, 指责等] .高傲>
功夫.
气,
)+ -ar(动词后缀)→ 反复
气
气 → 

气,


器官
, 喘口气, 休息, 放下心来, 宽限
, 通风
. 2.«aire,ambiente, atmós- fera» 污独
. 3.«ambiente social»令人不快
,令人作呕
.

,
器官
Puedes respirar el aire fresco y limpio.
你能
到新鲜且干净
风。
Cuando le vimos llegar sano y salvo, respiramos.
看见他平安无事地到了, 我们松了一口气.
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去
清晨
新鲜空气。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想
全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.
她要深
来跟上节奏。
El mundo respiró aliviado al término de una guerra devastadora, pero ocuparon su lugar nuevas amenazas y retos, ante todo el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在毁灭性战争结束之后世界松了一口气,但是这场战争被新
威胁和挑战所取代,首先是恐怖主义
各种形式和表现。
En las fuerzas de seguridad todavía se respira un clima de impunidad desde la base, a pesar de que se hacen más investigaciones y celebran más consejos de guerra a los presuntos culpables.
尽管对受指控
侵权者开展调查和军事法庭审判
行动增加了,但是保安部队由上至下弥漫着不受处罚、逍遥法外
气氛。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地球大气构成
巨大
化,影响了我们所

空气,影响了左右地球上每一个人生活
气候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false