El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“缺陷”这一理由于狭义定义。
El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“缺陷”这一理由于狭义定义。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
其活动意图并不能也不会最后解决问题。
Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).
拒绝遵守或应用劳动法(第3款)。
En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.
总来讲,也应减少使用这种机构。
El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.
第53条还对获取专利权规定例外条款从而进一步第52条范围。
No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.
我们认为,这个步骤不会像有人表明那样,因强实行僵硬方针而使安理会丧失效力。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
这一办法可结合将简要记录篇幅在预定最高字数之内办法。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环置外,列入清单物质进口和出口也在禁止和之列。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控报告篇幅,对条款草案解释力求简洁。
Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.
工程工作人员人身自由在无任何理由情况下受到,有时这种还会持续较长时间。
La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.
非盟驻苏特派团最初部署效力因人少和后勤方面困难而受到。
Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.
发展中国家不应被迫接受其执行积极发展政策可能性义务。
Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.
古巴人民获得充分自由时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压了公民以口头或书面形式表达,并了记者言论自由。
Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.
但是,特别帐户经费支出额受到,取决于出资最少组织付款程度。
Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.
应指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识约。
El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.
法国代表建议对任择议定书适用范围作出规定,将之于严重侵权行为。
La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.
由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程工作人员行动受到严重。
La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.
索马里南部由非控民兵把守检查点大量增加,人员和物资流动。
La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.
如果使用互联网干涉了他人权益或旨在宣扬恐怖主义目,那么这种使用可加以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。