Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家行节约.
Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家行节约.
Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.
其余被告被处以较轻的刑罚。
Entretanto, la Secretaría debería proseguir sus actividades de forma más rigurosa.
同时,秘书处应该更卖力地从事这项工作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应遵守和一贯适用。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
Esa legislación sigue aplicándose de manera rigurosa.
这个法规继续得到执行。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文献应既全面综合而又无误。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过的考试。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“监禁”的徒刑。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用的质量保证和质量控制控制措施。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加地提早发出邀请和文件。
41.3.4.3 Se orientará el contenedor de prueba de manera que se obtengan las condiciones de prueba más rigurosas.
4.3 所试验容器的取向必须能使它经受最的试验条件。
La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.
对法律援助制度实施的管理和控制,已导致辩护律师的罢工之举。
El control de las exportaciones de armamentos franceses se define mediante un riguroso marco legislativo y reglamentario.
法国武器出口的监测工作归属一个的立法和监管框架。
Por lo tanto, unas Naciones Unidas nuevas y eficientes deben aceptar el examen riguroso de la opinión pública.
因此,新型有效的联合国必须接受的公共监督。
Se han hecho esfuerzos rigurosos en los tres últimos años para promover la reconciliación entre los dos países.
为了促进两国之间的和解,过去三年来作出了积极的努力。
En la mayoría de los casos, tras llevar a cabo rigurosas investigaciones profesionales, descubrimos que esas afirmaciones son infundadas.
在多数情况下,我们经过专业调查之后发现这种说法是没有根据的。
Dadas las circunstancias, lo declaramos culpable del delito de desacato y lo condenamos a un año de cárcel rigurosa.
在这种情况下,我们认为他犯有藐视法庭罪,判处他一年的监禁。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。