Los jóvenes son fundamentales para crear la sociedad tolerante en la que todos queremos vivir.
青年人对创造我们大家都希望生其中
宽
社会至关重要。
Los jóvenes son fundamentales para crear la sociedad tolerante en la que todos queremos vivir.
青年人对创造我们大家都希望生其中
宽
社会至关重要。
Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.
这种行动在一个宽社会或一个接受变化
社会中是没有地位
。
Los jóvenes son la clave para la creación de la sociedad tolerante en la que todos queremos vivir.
青年人是构建我们人人都希望在其中生忍社会
关键。
A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.
为挫败企图制造分裂和混乱
人,我们
须努力构建
忍和包
社会。
¿Cómo podemos pretender que se conviertan en adultos tolerantes si en la escuela aprenden a despreciar a las personas de otras religiones o etnias?
如果他们在学校里学习其他信仰和族裔
人,我们怎能指望他们长大后
忍?
Pero sí que hay un enfrentamiento entre los tolerantes y los intolerantes, dentro de nuestras sociedades y entre ellas, dentro de nuestras civilizaciones y entre ellas.
但社会之内和社会之间,文明之内与文明之间忍与不
忍,确实存在冲突。
En los últimos años, las organizaciones y la sociedad civil de Europa Central y Oriental han demostrado sin lugar a dudas su capacidad para prevenir los conflictos por medios tolerantes y pacíficos.
毫无疑问,在过去几年里,中欧和东欧各民间社会组织展现以
恕和和平手段预防冲突
能力。
La comunidad internacional, en especial las Naciones Unidas y la Unión Europea, es demasiado tolerante con Marruecos que persiste en la ocupación ilegal de un territorio y en la explotación de sus recursos.
国际社会,特别是联合国和欧洲联盟,应该表现得坚定一点,不应该继续忍对他人领土
非法占领和对别人财富
掠夺。
La Declaración de Copenhague, uno de los resultados principales de la Cumbre, contiene el compromiso específico de promover la integración social fomentando sociedades estables, seguras, justas y tolerantes y que respeten la diversidad.
作为首脑会议一项主要成果《哥本哈根宣言》载列
一项具体承诺,就是要努力建设稳定、安全、公正、
忍和尊重多元化
社会,推进社会融合。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立一种平衡和
忍
生
,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia y la tecnología, y habitado por 10 millones de personas tolerantes y con un alto nivel de educación.
我们诞生于冷战废墟,已成为一个科学和技术先进
国家,有1 000万受过良好教育、宽
人民。
En nuestra opinión, la comparecencia de los responsables de los crímenes de guerra ante ese Tribunal promoverá la reconciliación y el entendimiento entre todos los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y la creación de una sociedad tolerante y multiétnica.
我们认为,使战争罪行犯罪者在这个法庭中受审将促进波斯尼亚和黑塞哥维那所有公民之间
和解和谅解,并将促进创建一个宽
和多民族
社会。
En una sociedad mundial de 191 Estados Miembros debemos aceptar que el resultado final de las negociaciones siempre reflejará una avenencia entre las distintas ambiciones y que tenemos que ser tolerantes con los diversos intereses y opiniones de cada cual.
在一个有191个会员国世界组织中,我们
须接受,谈判
最终结果始终体现
不同目标之间
妥协,我们
须
忍他人持有不同看法和利益。
Convencido de que los racistas no nacen, sino que se hacen a causa de la ignorancia y los prejuicios, el Japón promueve el desarrollo de una sociedad tolerante y multicultural mediante la educación y la concienciación, así como programas de intercambio con jóvenes de otros países.
由于深信种族主义者不是天生,而是无知和偏见造成
,因此日本正在通过教育和提高认识以及与其他国家
青年交换方案来促进发展一个
忍
、多元文化
社会。
Esos cambios profundos requieren una serie de medidas, como una mayor asistencia oficial para el desarrollo que se desembolse con mayor rapidez, un sistema justo de comercio internacional, una paz internacional basada en los principios probados y demostrados del derecho internacional, una reformación apropiada de las Naciones Unidas y sus instituciones asociadas y una población más tolerante y educada en todo el mundo.
需要采取一系列措施对付这些严重挑战,包括更快提供更多官方发展援助、公平
国际贸易制度、以经过尝试和考验
国际法原则为基础
国际和平、联合国及其相关机构
适当改组,以及更加
忍和受过教育
世界人口。
En los cursos de historia de la cultura se enseña a ser tolerantes ante las diferencias culturales y de género y se aborda la igualdad de género, los papeles de los hombres y las mujeres en la sociedad y el feminismo, y se trata de inculcar un pensamiento creativo y crítico que vaya más allá de las diferencias de género y que valore la personalidad y el talento individuales.
文化史课程讲授对文化和性别差异宽
,并涉及两性平等、男女在社会中
角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重
个人特性和天赋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。