Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐我的前一排。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐我的前一排。
La nieta está sentado al lado de su abuelo.
孙女坐旁边。
Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.
但是,联合国应该介入这一点却是人们认为理所当然的。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安静的坐长椅上。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。
Está cómodamente sentado en un sofá.
他舒舒服服地坐沙发上。
También se han sentado las bases para facilitar información sobre los juicios.
提供审讯信息的基础已经建立起来。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大家的支持,以便使这项倡议成为现实。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。
Estaba sentado enfrente de mí.
他坐我对。
El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案例表示遗憾。
Guinea ha sentado así un ejemplo de promoción de la confianza, la paz y la seguridad con nuestros vecinos.
因此,几内亚树立了促进与邻国信任、和平与稳定的榜样。
A fin de no interrumpir a los oradores, pido a los representantes que permanezcan sentados al término de la declaración.
为了避免打断发言者,我恳请各位代表听完发言之后留自己的席位上。
No se trata de algo que se pueda dar por sentado, sino que es una labor que no para de recomenzar.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新的义务。
En cierto modo, esto ha sentado un precedente para la colaboración entre dos organizaciones regionales en la consolidación de la paz.
从某种意义上说,这已经为两个区域组织建设和平中开展合作开创了先例。
Los compromisos fueron inevitables, pero hemos sentado las bases para reconstruir las Naciones Unidas y permitirles superar los desafíos del siglo XXI.
妥协是不可避免的,但是,我们为重建联合国奠定了坚实基础,以使它有能力处理21世纪的各种挑战。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定的边界。
El estudio emprendido ha sentado las bases para un diálogo continuo con los Estados miembros y otras entidades interesadas en la problemática de la delincuencia.
这项调查研究为就犯罪问题同成员国及其他伙伴继续对话奠定了坚实基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。