El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.
联合会将远距医引进特殊环境。
远距离医
El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.
联合会将远距医引进特殊环境。
Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.
马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教育计划。
En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.
远距医无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。
Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.
它将支持远程教育、远程医疗、电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。
La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.
组委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。
La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.
组委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用的好处带给发展中国家。
En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.
根据该工作计划,邀请了诸如卫生组织等专门机构介绍空基远程医疗系统。
En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.
在健康和教育方面,远程医和远程教育切实为获得最新的信息和计划提供了方便。
La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.
委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面的试点项目。
En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.
另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯、克斯和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距医方案,所有方案都提供培训和奖助金。
Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.
例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务。
En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.
在巴基斯,已在一所大规模城区医院开设一门远距医课程,在六个月内应可派遣独立远距医组前往邻山区。
La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.
组委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程医疗应用至关重要。
La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.
组委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。
La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.
会议注意到,卫生组织在远距医领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。
La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.
组委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。
La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.
组委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。
La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.
会议注意到,外层空间事务厅在远距医领域的能力建设活动为事务厅及卫生组织的目标间的协同作用提供了机会。
La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.
委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和卫星通信。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病、场外放射医服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。