Sus dotes de mando proporcionaron al Consejo un espíritu innovador y vigorizaron su labor durante el año transcurrido.
他的领导经社会在这一年当中的工作具有一种创新精神,
为其工作注入了活
。
Sus dotes de mando proporcionaron al Consejo un espíritu innovador y vigorizaron su labor durante el año transcurrido.
他的领导经社会在这一年当中的工作具有一种创新精神,
为其工作注入了活
。
Contra ese telón de fondo, muchos desean que el período de sesiones de la Primera Comisión de este año produzca un rayo de esperanza en dirección a que se pueda romper el impasse y se vuelva a vigorizar el proceso multilateral de desarme y no proliferación.
在这一背景下,很人希望今年第一委员会的会议将带来一线希望,打破僵局,并恢复裁军和不扩散
程的活
。
En la Declaración las Partes convinieron en mejorar y vigorizar sus esfuerzos y colaboración para lograr la gestión ambientalmente racional, en particular, mediante la prevención, la reducción al mínimo, el reciclado, la recuperación y la eliminación de los desechos peligrosos y de otro tipo sujetos al Convenio de Basilea, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; y la disminución en aún mayor medida de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos sujetos al Convenio de Basilea.
该项《宣言》要求各缔约方为切实实行无害环境管理和增强努和相互间的合作,其中包括努
防止、尽量减少、再循环、回收和处置属于《巴塞尔公约》管制范围的危险废物和其他废物,同时计及各种社会、技术和经济方面的关注事项;以及
一步努
减少属于《巴塞尔公约》制约范围之内的危险废物和其他废物的越境转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。