Hay trece tiendas en la península, once en España y dos en Portugal.
在半岛上有13家店,11家在西班牙,2家在葡萄牙。
persona que está al lado izquierdo de otra
Hay trece tiendas en la península, once en España y dos en Portugal.
在半岛上有13家店,11家在西班牙,2家在葡萄牙。
El niño dibujó una casa en el papel.
小男孩在纸上画了家的样子。
El programa tiene por objeto conectar a 400.000 hogares con la red eléctrica en el curso de diez años.
该方案的目标是,用十年时间使400 000家住户用上电力网提供的电力。
El hecho de que en algunas regiones y países, en particular los que atraviesan un conflicto, se consigan armas de fuego fácilmente da a entender que el problema ha alcanzado proporciones considerables.
不断生产出——在90多个国家中,大约有1 249家公司参与了小和轻某些方面的生产9——保证了比较陈旧(而且现在也比较便宜)的库存常常在非法市场上可以得到。
Quince empresas respondieron a la solicitud de manifestación de interés por el contrato de obras, que se anunció en el sitio de los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas en la Web y, para darle más publicidad, en el Internacional Herald Tribune.
在联合国采购网站上发布了工程合同意向书通知,并在《国先锋论坛》上进了更为广泛的宣传,有15家公司作出回应。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
En respuesta a este problema de surgimiento reciente, nueve de las principales empresas hoteleras del mundo se han reunido, en el Foro Internacional de Líderes del Comercio, y en colaboración con Conservation Internacional, están tratando la cuestión del emplazamiento, diseño y construcción para una hotelería sostenible.
为了回应这一出现的问题,世界上9家主要旅馆公司应国业领导人论坛的邀请举了会议,同国养护组织一道致力于解决可持续旅馆选址、设计和施工的问题。
Indohaadde posee asimismo cultivos de estupefacientes en la zona que se encuentra bajo su control, como en Janaale, Shalambood, Qoryooley, Buulamarer y Kurtun Waarey; no se conoce el número exacto de explotaciones, pero algunas fuentes informaron al Grupo de supervisión de que podrían ser hasta 10 y que se extienden por toda la zona.
因多哈德还在其控制区的贾纳雷、沙兰博德、乔于雷、布拉马雷和科屯瓦雷等地拥有毒品农场;农场的具体数目不得而知,但是据为监测小组提供情报的人员估计,在整个控制区可能有上10家毒品农场。
Según las normas, los contratistas individuales no están autorizados a recibir capacitación, y es imposible encontrar en el mercado local mecánicos con conocimientos sobre los 92 tipos diferentes de equipo concreto de la flota de las existencias para el despliegue estratégico adquiridos a 27 fabricantes (por ejemplo, Nissan, Toyota, Renault, Hyster, Hyundai, Caterpillar, etc.) que incorporan una amplia gama de tecnologías.
按照条例规定,独立承包人不能接受培训,而在当地市场上又无法找到熟悉战略部署储存车队中来自27家厂(例如Nissan, Toyota, Renault, Hyster, Hyundai, Caterpillar等),涵盖广泛技术的92种不同类型的设备的机械工。
Destacamos los avances en la coordinación y gestión de la Red Iberoamericana de Ministros de la Presidencia y Equivalentes y en la elaboración de un sistema de información estratégica para los Jefes de Gobierno, así como las medidas adoptadas para fortalecer la Escuela Iberoamericana de Gobierno y Políticas Públicas (IBERGOP), resultantes de la IX Reunión de Ministros de la Presidencia y Equivalentes.
我们强调在协调和管理伊美国家总统和元首的部长网络、建立政府首脑战略信息系统及第九届家总统和元首的部长会议上为加强伊美政府学校和公共政策通过的措施方面所取得的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。