Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着满
情绪。
Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着满
情绪。
Entre la población reinaba el descontento.
居民间笼罩着满
气息。
No tengo quejas de él.
我对他没什么满
地方.
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈
满。
Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.
这引起了东帝汶法院司法职业满。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示
满
常用
惩罚手段。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到满
候选
有权到选票争议法庭寻求适当
补救
法。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明显
满.
El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).
满16周岁
加班(《宪法》第123条第11款)。
La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.
即使是全部,多数恐怖行为都是认识到或认识
到
合理
满而引发
。
Tus quejas son infundadas.
满是没有道理
.
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要是确保对引发所有冲突
满情绪都能认真对待和充分处理。
Muchos de esos matrimonios, especialmente en las zonas rurales, se contraen con niñas menores de 15 años.
许多此种婚姻涉及满15岁
女童,尤其是在农村地区。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
得雇用
满18岁
个
从事夜间工作、加班和在假期工作。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关是,对联利团所作所为感到
满和挫折
令
担忧程度。
No se concederán licencias a quienes hayan sido condenados por un delito ni a los menores de 21 años.
许可证发给任何被判犯罪
或任何
满21岁
。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深
民
满情绪。
Una enmienda introducida en la Ley contra las prácticas inmorales ofrece protección adicional a muchachos y niñas menores de 16 años.
《消除道德做法法》修正案为
满16岁
男童和女童提供了额外
保护。
Con el tiempo, las quejas de los grupos minoritarios por el hecho de haber sido marginados los llevarán necesariamente a buscar una salida.
从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有满情绪必然会寻找一个发泄口。
El contacto sexual con un menor de 16 años por alguien que sea 3 años mayor constituye delito en virtud de esta ley.
根据该法,如果某与
满16岁
儿童发生性接触并且年长其3岁,即为实施了犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。