El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.
手表上的那个画是的小细节。
perder; arrojar; echar; abandonar
El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.
手表上的那个画是的小细节。
Por un clavo se pierde una herradura.
为了省一根钉子而一个--小失大.
El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.
在终点前,这位车手的自行车辐条断了,了第一位。
Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.
几位与会者强调,任何统一进程都不应现有条约机构长期积累的专知识。
Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.
塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国这个包袱。
Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.
一些与会者强调,在实现统一的过程中不条约机构形成的专知识。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。