En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
teniente general
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
La última parte se dedicará a la presentación de los proyectos de resolución.
最后的会期中将介绍各项决议草。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
下一章中将详细地研究这两种。
Cuatro cuestiones ocupaban un lugar esencial en el debate sobre el desarrollo.
发展问题的讨论中将涉及以下四个中心议题。
Asimismo, se precisará asistencia humanitaria en algunas esferas.
此外,某些领域中将需要人主义援助。
Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那个国家今后发言中将重新考虑其立场。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Es inaceptable que el personal de asistencia humanitaria sea una víctima más en el conflicto.
冲突中将人主义工人员为目标是不能接受的。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来的工中将注意力集中这些方面。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
追求和平、发展与合中将出现新的挑战和障碍。
El Estatuto de Roma reconoció el papel de las víctimas en los procesos ante la Corte Penal Internacional.
《罗马规约》恢复了受害者国际刑事法院程序中将起的。
La estrategia de tecnología de la información (TI) para el período 2006-2008 incluirá información sobre los costos de todas las iniciativas.
2008期的信息技术战略中将列入所有倡议的费信息。
El comercio y la política comercial desempeñarían un papel cada vez más importante en una estrategia internacional de las energías renovables.
贸易和贸易政策国际可再生能源战略中将发挥越来越重要的。
Esperamos que continúen esfuerzos sinceros y concertados entre los Estados Miembros por alcanzar el consenso sobre la reforma de la Organización.
我们希望,会员国中将继续出真诚的一致努力以便就本组织的改革达成一个共识。
Islandia retomará los capítulos pertinentes con observaciones más detalladas en los próximos debates, pero en estos momentos quisiera destacar algunas cuestiones.
尽管冰岛以后的辩论中将回过来更详细地讨论有关的章节,我谨目前刻突出一两个问题。
A fin de que se preste a esas cuestiones la atención que merecen, se examinarán detalladamente en un anexo del informe correspondiente.
为确保这些问题的得到应有的注意,相关报告的附件中将详加讨论。
El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.
应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应破产法中将其明确列出。
Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面详细分析。
También hicieron suya la propuesta de incluir los gastos de seguridad como un rubro por separado en el plan de recursos del PNUD.
他们还核准了关于开发计划署资源计划中将安全费单列为一项的提。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。