Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
medio; centro; entre; en; dentro
www.frhelper.com 版 权 所 有Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸间。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个划来限制间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索,写在前面,名字写在后面,间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法间商交易的工具,是下一个必要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。