La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震。
No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
令人震是没找到任何人。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露令人震事实,即缺乏进展。
Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.
现在平民伤亡已达到令人震90%。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
们可以继续无休止地列举令人震事实和数字。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化令人震速度挑战仍然是严重。
Esta es una situación extremadamente alarmante.
是一种极其令人震情况。
En el mundo de hoy existe una alarmante desigualdad en los niveles de atención y protección de la salud.
在当今世界,保健与保护方面不平等达到令人震地步。
Varios estudios realizados por ONG indican un aumento alarmante de las relaciones sexuales transaccionales, especialmente entre los adolescentes.
非政府组织开展若干研究表明,性易,尤其是青少年之间性易现象出现了令人震增长。
De acuerdo con los elementos establecidos, la cantidad de juventud que se encuentra en situación de riesgo es alarmante.
由于列举各种因素,数目多得令人震青年人感到自己处境岌岌可危。
El hecho escandaloso de que 30.000 niños mueren cada día por enfermedades que pueden evitarse nos exige a todos esfuerzos adicionales.
每天有3万名儿童死于可避免疾病,一令人震事实要求们所有人作出更多努力。
Evidentemente, si prosigue esta alarmante tendencia, nuestra capacidad de ponernos al día con respecto a los objetivos de desarrollo del Milenio seguirá reduciéndose.
显然,如令人震趋势持续下去,国实现千年发展目标能力将继续下降。
Después de más de siete decenios, esa catástrofe es evidentemente uno de los crímenes más atroces que se hayan cometido jamás contra la humanidad.
在七十多年过去后,场灾难显然是有史以来对人类犯下最令人震罪行之一。
La violencia reciente ha entorpecido los esfuerzos de asistencia, y hemos observado una táctica nueva y terrible: tomar como blanco de manera deliberada al personal humanitario.
最近暴力行为妨碍了援助工作,而且们看到了一种令人震新策略:以人道主义工作人员作为蓄意攻击目标。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
Se recibieron informes preocupantes acerca de violaciones en masa y violencia sexual contra mujeres y niñas confinadas en Mukjar, en Darfur occidental, y en Kailek, en Darfur meridional.
还有令人震消息称,被关押在西达尔富尔穆克贾尔和南达尔富尔凯莱克妇女和女孩遭到群奸和性暴力侵犯。
Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.
面对种令人震前景,秘书长以深邃洞察力和决心发起了对联合国系统全面审查,并提出了一系列重大改革提案。
En realidad, es sorprendente y triste que, ya comenzado el siglo XXI, algunas delegaciones tengan objeciones a un texto que llama a los Estados a proteger adecuadamente la vida humana.
实际上,在21世纪之初,某些代表团竟反对一呼吁各国充分保护人生命案文,是令人震和不幸。
Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.
最为令人震是,许多时候,购买些房屋正是某邻国高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。
Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.
通过强调必须消除令人震程度贫穷和赤贫, 人类支持发展和进步集体良知将显现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。