La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育后的专门工作培训为一年。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育后的专门工作培训为一年。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他后的报告能够更准确地反映情况。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这后的访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
在后的三次投票中,可对任何符合条件的候选人投票。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们此为根据,修订了一九九六年及后的人口和有关的统计数。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
草案题为“推迟到后审议的问题”。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他后避免这样的冲突。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那后发生的各种事件证实了我们的立场是正确的。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
这是个风景如画的地方,我想着后还会来的。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过后,得到的结果是行李上错了别的飞机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求后继续推行这样的程序。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是后者的意志为主导的。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.
但朝鲜政体的建立是后者的意志为主导。
Todos los trabajos que ya se han iniciado se examinarán más adelante con la Comisión Electoral.
所有已经进行的工作后将同选举委员会讨论。
El Estado Parte detalla algunas quejas formuladas posteriormente por el autor y las medidas que adoptó al respecto.
缔约国详细介绍了申诉人后提出的一些声称及为此采取的行动。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午后召开会议的可能性。
Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.
我特别想要说明一点,这不是为后的大会会议树立先例。
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo.
小组关于这10件索赔的事实和情况的结论和建议将载入小组后的一份报告中。
En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero que ya no estaba atado.
在这后的一次访问中,申诉人告诉其父母说,他仍然遭到隔离监禁,但是没有捆绑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。