El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.
余下70%利润由双方平等分享。
resear; sobrar
El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.
余下70%利润由双方平等分享。
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
正采取后续行动,结清余下及当前。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
但是,必须确认和迅速解决余下来各种障碍。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
El Gobierno de Bangladesh está examinando activamente la posibilidad de adherirse a los dos convenios restantes.
孟加拉国政府正积极考虑加入余下2个公约可能性。
El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.
小组还认定,余下三个组别中索赔需要得到逐单独审查。
La Comisión adoptará oportunamente otras decisiones en relación con los debates generales sobre los temas restantes.
委员会将在适当时就有关余下般性辩论作出决定。
Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.
余下切未了债务应改由现财政期间批款承担。
En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes.
本报告叙述小组就余下603件索赔提出确定意见和建议。
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.
余下主要问题是如何确定各种系数以及它们与灵活性联系。
Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.
因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困。
El primer plazo de la estrategia se cumplió y todas las investigaciones restantes quedaron terminadas a fines del año pasado.
战略头个期限已得到遵守,在去年年底已完成所有余下调查工作。
De ellas, el 47% ya se han aplicado y de las nueve restantes, ocho estarán aplicadas cuando termine el bienio en curso.
在余下9建议中,8将在本两年期结束时执行完毕。
Tal vez la Junta desee adoptar el resto del texto y examinar el texto del párrafo entre corchetes en la Conferencia General.
麻管局或许可通过该案文余下部分,把置于括号内段落交给大会处理。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多投资,以克服余下挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积问题。
Las restantes 959 no figuran ni en la base de datos de la PACI ni en la base de datos del Comité Ejecutivo.
余下959名索赔人既未列入公民信息总署数据库,也未列入管理委员会数据库。
La cuestión pendiente de resolución es la manera de diferenciar el terrorismo del principio de libre determinación en relación con los pueblos bajo ocupación extranjera.
余下问题是如何区分恐怖主义与被外国占领人民自决权原则。
Además, se detectaron 287 reclamaciones "E4" en las series restantes de dicha categoría que podían superponerse a 168 reclamaciones de la categoría "C" y a 203 reclamaciones de la categoría "D".
此外,次搜索还发现,在余下几批“E4”类索赔中,有287件“E4”类索赔可能与“C”类中168件索赔和“D”类中203件索赔重叠。
En primer lugar, es menos probable que los siete prófugos restantes acepten entregarse voluntariamente que los acusados que fueron trasladados en la primera parte del presente año.
第,余下7名逃犯与今年上半年移交被告相比主动自首可能性比较小。
Los 83 reclamantes restantes de este grupo no impugnaron satisfactoriamente la información de la PACI, por lo que no pueden participar en el programa de los "bidún".
该组中余下83名索赔人未能令人信服地反驳公民信息总署资料,因此没有资格参加“贝都因人”方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。