No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我依据幻想办事情。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我依据幻想办事情。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据.
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求提。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据原则有关。
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架依据是人民联盟提出控告。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他假说有具体事实为依据.
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.
中央银行还依据条例5规定拥有这种权力。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。