Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保类别。
prima de seguro
www.frhelper.com 版 权 所 有Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议会确定那些强制性保类别。
El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.
保支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。
En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.
2005两年期和2006-2007两年期安保较情况见表7。
Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.
这是对从事家庭农业人采取一种不自交保养恤金办法。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
保额及计算基所有各州和所有受保人中间并不完全相同。
En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.
对于有工作人,健康保险保率和基为工资毛额17%,而且所有各州里都相同。
La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保。
Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).
健康保险保额是按净收计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收15%)。
En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).
联邦一级,法律对于保规定了上限(工资或其他收13%,4%由雇主支付)。
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保,但有些完全不支付。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一用由共同承担联合国外勤安保、恶意行为保险单和全球出管理系统组成。
Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.
尽管义务性健康保险义务性保对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经法律规定要低很多。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、就业办公室注册失业者,武装部队服兵役者及其他人,所有各州保率和计算基均各不相同。
31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.
6 所需经77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人增加和保上涨情况计算,同上两年期增加9 050 900美元。
Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.
由于法律和条例实施不力造成经问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。
Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.
根据州保健办公室据,有义务交付保者中多人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保,因而,义务性健康保险保实际提供收益90%以上都是由雇主支付保收益。
Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.
委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电、会议服务、安保、餐饮服务和旅行服务等都包括租金内。
33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.
31 编列经33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经,这笔经将用于联合国下列方面分担用:(a) 纽约区域业务司用;(b) 外地安保业务用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。