Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.
对缅甸族裔群体虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑停火。
acuerdo de cese del fuego
Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.
对缅甸族裔群体虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑停火。
En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.
我们与菲律宾南部反叛者之间停火包括阻击恐怖主义分子。
Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.
近年来,在各种和平定和停火签署以后,遣返到非洲各国人数众多。
La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.
与17个武装团伙缔结停火依然有效,这些武装分子代表正积极参与国民作。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守停火,停止力并保持克制,尤其是以色列方面。
La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.
占领国一再违反已达成脆弱停火,续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。
El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.
去年,非洲联盟开辟了新作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成停火执行情况。
El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.
安理尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,在一个月之内达成永久停火,并在不影响选举进程情况下进行谈判。
La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.
非洲联盟停火委员任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平谈中所签定脆弱停火,它到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔力活动能够得到控制。
Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.
虽说苏丹面积广大,可支配资源有限,政府仍为减轻问题程度做了许多作,尤其是与武装组织签署停火,与联合国签署谅解备忘录。
En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.
巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正市政选举;巴、以领导在一次历史性晤中达成停火;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军计划。
Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.
它遵守停火、接受解决计划、《休斯敦定》及贝克计划,积极回应安全理事和联合国大发出释放所有摩洛哥战俘呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖侵略军成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。