También se manifestó un firme apoyo al uso de las declaraciones públicas conjuntas en las situaciones graves de interés común.
会议普遍支持对共同关注严重情况,可联合发表公开声明。
También se manifestó un firme apoyo al uso de las declaraciones públicas conjuntas en las situaciones graves de interés común.
会议普遍支持对共同关注严重情况,可联合发表公开声明。
En el caso de la declaración pública del Rey de Jordania estamos ante un acto no permitido por el orden jurídico interno.
关于约旦国王公开声明,涉及国内法禁止行为。
Las declaraciones públicas de los dirigentes de Kosovo fueron decisivas para que en general se mantuviera la calma durante este delicado período.
局势在妙时期普遍保持平静,得助于科索沃领袖们发表各项公开声明。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia reafirmó la importancia de este compromiso voluntario al hacer público su apoyo a la declaración.
新西兰外交部长在公开支持该声明讲话中重申了项自愿承诺重要性。
La Comisión hace un llamado al Gobierno a asegurar que no se hagan declaraciones públicas que puedan poner en peligro su vida, integridad y seguridad.
委员会吁请该国府确保不会作出任何可能威胁到其生命、身完整和安全公开声明。
Tercero, las conclusiones del informe, que apuntan hacia Siria, dependen totalmente de la credibilidad del testimonio de personas que sienten una antipatía política manifiesta por Siria.
第三,报告中作出认定叙利亚结论完全仰赖那些曾公开声明在治上强烈反感叙利亚词可靠性。
La Declaración subrayó además que nuestro Gobierno había “tomado nota con satisfacción de las declaraciones públicas de las autoridades norteamericanas en el sentido de que los prisioneros recibirán un tratamiento adecuado y humano”.
该声明还强调,古巴府“满意地注意到美国当局关于犯会受到适当道待遇公开声明”。
A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.
在最后一点上,很多发言都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声明或新闻稿,表达他们对具体情况关注。
Por último, con objeto de mantener la viabilidad de este proceso para todas las partes, las mismas se abstendrían de hacer declaraciones públicas que distorsionaran o tergiversaran la base, el objetivo o las modalidades de este foro tal como se habían expuesto en el comunicado.
此外,为保持进程对三方可行性,三方同意不作扭曲或歪曲公报所载论坛基础、目标或模式公开声明。
Sin embargo, se debería tener también en cuenta la posibilidad de exigir periódicamente de los funcionarios y demás personas participantes en el proceso de adquisiciones, como práctica idónea, una declaración sobre los posibles conflictos de interés que puedan surgir en el cumplimiento de sus funciones.
但作为一种良好做法,还可以考虑要求工作员和采购工作所涉其他员定期公开声明在执行其职责过程中可能出现利益冲突。
Sírvase explicar los mecanismos jurídicos y otros mecanismos institucionales en vigor para seguir de cerca la recaudación y la utilización de fondos tanto en el país como procedentes del extranjero a fin de garantizar que esos fondos no se desvíen hacia fines diferentes de los declarados y particularmente hacia actividades terroristas.
请说明有什么法律或其他机构性机制,监测从国内外募集资金及其使用,以保资金不转用于公开声明目之外用途,特别是恐怖活动。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段规定,要求适当监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集声明是用于慈善、社会或文化目资金不转用于其他非公开声明目,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。