Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家关注点明显不同。
Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家关注点明显不同。
De las respuestas parece desprenderse que el Afganistán ha sido el principal centro de atención en cuanto a la asistencia con fines de cooperación técnica.
从答复中看出,阿富汗似乎合作援助
主要关注点。
Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.
让我们切实将关注点放在当战略问题
,并和平地团结在一起,为从物质
和精神
推进人类文明而努力。
No basta con reafirmar simplemente decisiones adoptadas hace dos años en Doha ni sería tampoco aceptable revisar las expectativas del Programa de Desarrollo de Doha y acabar socavando los justos intereses y preocupaciones de los países en desarrollo, sobre todo las pequeñas economías vulnerables.
简单地重申两年在多哈做出
决定
不够
,重新讨论《多哈发展纲
》
景,并最终影响到发展中国家,特别
经济脆弱
小国正当
利益和关注点也
不可接受
。
Pero, como lo señaló uno de los oradores, la descentralización no se refiere sólo a trasladar el poder y los recursos desde el centro a los niveles de la gobernatura y el municipio, sino que se refiere también al interés público, de particular importancia en los procesos de construcción de la paz y la reconstrucción después de una crisis.
但,正如一个发言者所指出,权力下放并不单单
将权力和资源从中央向省或市一级转移,这还涉及到公众
关注点,而这对于建立和平和灾后重建进程尤为重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。