Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家的关注点明显同。
Existen diferencias considerables en las cuestiones de población que más preocupan a los países desarrollados y los países en desarrollo.
在人口方面,发达国家和发展中国家的关注点明显同。
De las respuestas parece desprenderse que el Afganistán ha sido el principal centro de atención en cuanto a la asistencia con fines de cooperación técnica.
从答复中看出,阿富汗似乎技术合作援助的主要关注点。
Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.
切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质和精神推进人类文明而努力。
No basta con reafirmar simplemente decisiones adoptadas hace dos años en Doha ni sería tampoco aceptable revisar las expectativas del Programa de Desarrollo de Doha y acabar socavando los justos intereses y preocupaciones de los países en desarrollo, sobre todo las pequeñas economías vulnerables.
简单地重申两年前在多哈做出的决定的,重新讨论《多哈发展纲领》的前景,并最终影响到发展中国家,特别经济脆弱的小国正当的利益和关注点也可接受的。
Pero, como lo señaló uno de los oradores, la descentralización no se refiere sólo a trasladar el poder y los recursos desde el centro a los niveles de la gobernatura y el municipio, sino que se refiere también al interés público, de particular importancia en los procesos de construcción de la paz y la reconstrucción después de una crisis.
但,正如一个发言者所指出,权力下放并单单将权力和资源从中央向省或市一级转移,这还涉及到公众的关注点,而这对于建立和平和灾后重建进程尤为重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。