¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑现?
en medio de; entre; entre otras cosas
¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑现?
Fue uno de los conquistadores a Europa.
他是其中个征服欧洲
人。
El escarabajo acorazado tiene uno de los esqueletos más fuertes de la tierra.
蜣螂拥有地球上最强骨架其中
种。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
Nuestros intereses vitales están en juego, el futuro de mi país está en juego.
我们关键利益
于其中;我国
未来
于其中。
No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要简单读而是要消化其中
。
Aparecería como actriz invitada en un capítulo de la serie.
她作为客串嘉宾电视剧里
其中
现了。
Mañana tengo una entrevista con uno de los directivos de la empresa.
明天我有个面试,公司
其中
个领导来面我。
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备其中
个措施是储存水,食物和药品。
La Organización de Cooperación de Shangai es uno de ellos.
这其中包括上海合作组织。
Uno de ellos se refiere a la cuestión de Jerusalén.
其中项涉及耶路撒冷问题。
Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.
我要阐述其中些障碍。
Como sucedió anteriormente, muchos de esos puntos no se han completado.
其中许多条目还未完成。
Algunos también han afectado a la India.
其中有灾害影响到印度。
Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.
我要重点阐述其中几个问题。
Este examen debe incluir los materiales energéticos de las municiones.
其中包括弹药中活性材料。
Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.
请允许我概述其中若干领域。
Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.
其中心脏病是第大致死原因。
Algunas de esas enseñanzas se examinan en los párrafos siguientes.
下面各段中还要审查其中些经验。
Aun así, se pudo entrevistar a tres de ellos por teléfono.
不过,其中三人通过电话进行访谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。