El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
里亚全国过渡政府已批准里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
jerarquía militar; grado militar
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
里亚全国过渡政府已批准里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉的军官直接指挥下袭击村庄。
Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.
一名军衔为上校的军官全年常驻该营地,负责训练、弹药以及向金戈威德发放薪水。
La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.
武装冲突法的这种进一步培训的深入程度和时间长短将随着军事人员的军衔升级和职责加重而增加,目的确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任的职位和职责相符的必要理解水平和深度。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.
安全理事会授权之后,军事观察员的初始部署程序,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,中通常包括军事观察员的人数、军衔、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。