Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.
他对原看法无人支持。
Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.
他对原看法无人支持。
Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.
为必须有原
构
监测。
Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.
为必须有原
构
监测。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原构
作用。
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.
挪威还支持原构
制度。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原构
技术合作活动。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因,必须加强原
构
作用。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原构
《技术合作方案》。
Para alcanzar esos objetivos, es preciso fortalecer la función del OIEA.
为了实现这些目,必须加强原
构
作用。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原构
保障制度。
Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el párrafo 69).
国际原构
报告(见第69段)。
En septiembre, una delegación del Organismo llevó a cabo un ejercicio de verificación.
原构
一个代表团九月份进行了
。
Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.
国际原构
保障监督应定期评估和评价。
Bangladesh acoge con beneplácito el Programa de Acción para la terapia del cáncer.
孟加拉国欢迎原构
《治疗癌症行动纲领》。
A ese respecto, consideramos necesaria la supervisión del OIEA.
在这方面,我们认为原构
监测是必要
。
Los átomos del 235U absorben esta luz, produciendo así un aumento en su estado energético.
铀-235原吸收这种光谱,从而导致原
态
提高。
Probablemente se necesitaría algún tipo de supervisión internacional (es decir, del OIEA).
也很可需要进行某种国际监督(如原
构
监督)。
Kazajstán reconoce el papel especial del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).
哈萨克斯坦确认国际原构
特殊作用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原构
意见应当是决定性
。
Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.
外,还有原
构
跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。