Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论会。
participar en la discusión
Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟期待积极些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将如既往地积极其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域讨论并对方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们期待着些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你我们提供了次机会,重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞,联合国有关主要机构也应该讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与些领土政治、经济和社会发展的组织和机构讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会者同意进步确定些要素,以期在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,讨论者强调了需要找到些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。