Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指非
地对我提出劝告。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指非
地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既又有专题性。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励支付已承付资金。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
和在预算范围内交付项目。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非和适当。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断提供受灾区域的图像。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可提供急需的资源。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期和提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继为所有的回返者提供证件。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非的会议。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能提供对下次报告有用的信息。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序采取行动的能力也十分重要。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继追究这一问题,并
报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与实施。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。