La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀对让新党加入看法。
alianza; coalición; aliado; confederado
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀对让新党加入看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种缺乏决定某一个局势是迫在眉睫威胁还是潜在危险合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此时,罗马尼亚已成为北大西洋,并已加入欧洲联。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中16席,与保喀相。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向总统候选人正在讨论潜在者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总和叙利亚革命青年联。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧生活,政治力量就不能武器生产商经济力量建立。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税,讨论自由贸易协定有关投资章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败斗争中与其他各方建立战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有足新信息或修改信息(例如关于关税信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业主要。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税成员国起草区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税共全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴服务协定影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其担心丧失已有特权,因而对恢复正常财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚两大主要政党——卡纳克民阵和保喀,都在各自选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税,全面消除关税。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列先知们表达他们对社会正义诉求和世界人民永结,停止战争理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。