Ellos fueron ejecutados por un pelotón de fusilamiento en diciembre de 1998
他们于1998年12月被行刑队处决。
condenar a muerte; ejecutar; ajusticiar
Es helper cop yrightEllos fueron ejecutados por un pelotón de fusilamiento en diciembre de 1998
他们于1998年12月被行刑队处决。
La mayoría de esos hombres fueron ejecutados.
多数被运走男子遭到处决。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被处决。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
Israel reanudó su práctica de ejecuciones extrajudiciales, matando a siete militantes de Hamas el 15 de julio.
以色恢复了其法外处决做法,7月15日杀死7名哈马斯民兵。
Según un importante abogado japonés, se ha ejecutado por lo menos a un recluso que sufría esquizofrenia.
据一位日本著名律师称,至少有一名有神分裂症犯人被处决。
El 17 de agosto, el Vicepresidente autorizó la ejecución de tres hombres convictos de rapto, violación y homicidio.
17日,伊拉克副总统授权处决三名被判犯有绑架、强奸和谋杀罪人。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们家园,摧毁财物,夷平他们和庄稼。
Continúan denunciándose casos de ejecuciones sumarias, prolongada detención preventiva, detenciones arbitrarias, denegación del debido proceso, malos tratos y violación.
关于即决处决、审判前羁押期过长、任意逮捕、蔑视适当法律程序、虐待和强奸事件报告持续不断。
En los cinco años pasados fueron asesinados casi 4.000 palestinos en ejecuciones extrajudiciales, y las cifras aumentan día a día.
近五年来,近4 000名巴勒斯坦人遭到法外处决,而且这一数字还在与日俱增。
Filipinas informó de que la edad máxima después de la cual no se podía ejecutar a una persona era 70 años.
菲律宾报告称,70岁为年龄上限,不得处决超过这个年龄人。
Esas ejecuciones constituirían crímenes de guerra, pero la Comisión no ha recibido información de fuentes independientes que corrobore las denuncias recibidas.
此类处决构成战争罪,但委员会没有收到证实这些报告独立资料。
No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力迟钝人。
Por otra parte, pregunta si el Relator Especial ha celebrado conversaciones con la Autoridad Palestina acerca de la ejecución de presos palestinos.
他又问特别报告员是否与巴勒斯坦权力机构讨论过关于巴勒斯坦囚犯处决问题。
Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).
这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。
Aunque reconocemos el derecho de Israel de proteger a sus ciudadanos, estamos en contra de las ejecuciones extrajudiciales, que son contrarias al derecho internacional.
尽管我们承认以色有权保护其公民,但我们反对法外处决,法外处决违反了国际法。
16) Preocupan al Comité los partes de muertes extrajudiciales a manos de unidades de la policía ("los escuadrones volantes") u otros agentes del orden.
(16) 委员会对有关警察单位(“飞行队”)或其他执法人员犯有法外处决行为报告感到关注。
El Comité condenó en repetidas ocasiones la política y la práctica de las ejecuciones extrajudiciales, ya que era inadmisible en virtud del derecho internacional humanitario.
委员会一再谴责法外处决政策和做法,因为按照国际人道主义法这样做是不允许。
Se sospecha que algunas matanzas, como el asesinato en noviembre de un conocido periodista y su mujer en su residencia de Kinshasa, son ejecuciones extrajudiciales.
有些杀人事件怀疑属于未经司法程序处决,包括11月一名知名记者及其妻子在金沙萨家中被害。
Este caso es un ejemplo no sólo de asesinatos en masa de civiles, sino también de confinamiento ilícito, acompañado de ejecuciones sumarias, violaciones y otros abusos.
这个案例不仅表明发生了大规模杀害平民行为,而且还发生了非法监禁平民以及对平民实施即决处决、强奸和其他形式虐待行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。