Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们可以在相当程度上达成一致意见。
Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们可以在相当程度上达成一致意见。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个构
机构成员在
程度上反映了这个广泛
难题。
Es más probable que sus decisiones sean entendidas y aplicadas si el Consejo tiene en cuenta en mayor grado las opiniones del conjunto general de Miembros.
如果安理会在程度上考虑到全体会员国
意见,其决定就
有可能得到理解和实施。
Las disposiciones en materia de seguridad, que deben mantenerse bajo examen constante, seguirán determinando en buena medida el ámbito y la escala de lo que pueden hacer las Naciones Unidas.
必须经常查安保安排,因为这些安排将
续在相当
程度上确定联合国活动能够达到
范围和规模。
Las labores de comprobación de cuentas de operaciones de alto riesgo en que la visibilidad del ACNUR es elevada pusieron de manifiesto cuestiones y tendencias sistémicas en las actividades de dotación de personal y adquisiciones.
对难民专员办事处参与程度高风险业务
果表明,工作人员配置和采购活动存在系统性
问题和趋势。
Por consiguiente, las oportunidades de lograr un crecimiento sostenido en esos países dependen de manera decisiva de la reactivación del sector agrícola, lo que requiere a su vez que los países en desarrollo adopten las reformas necesarias.
因此,这些国家可持续增长
机会在相当
程度上取决于
有活力
农业部门,这也需要发展中国家进行必要
改革。
En esencia, la plena ejecución del Programa de Acción supone la potenciación del papel de la mujer en todas las esferas de la vida y una mayor participación de los hombres en el ejercicio de los derechos reproductivos y las responsabilidades en materia de procreación.
从根本上说,若要充分执行《行动纲领》,就需要在所有生活领域增强妇女能力,也需要男子在程度上行使生殖权利和责任。
El debate en curso sobre el alivio de la deuda, en el que se enmarca la propuesta del G-8, está dirigido en gran medida por los acreedores y evita abordar algunas cuestiones que son motivo de gran preocupación para los países deudores, como la cuestión de la deuda ilegítima.
当前关于减免债务国际辩论,包括八国集团提案
辩论,在相当
程度上是以债权人为主导
,并没有讨论债务国所表示
某些它们严重关注
问题,如非法债务
问题。
Teniendo en cuenta que del desarrollo institucional se ha pasado a otorgar prioridad a la aprobación de programas de acción y su ejecución, y dada la necesidad de que en los informes se adopte sobre todo un enfoque orientado a la obtención de resultados, es fundamental que los informes nacionales se concentren actualmente en mayor medida en las cuestiones que se derivan de los programas de acción, a fin de que el CRIC y la CP puedan evaluar eficazmente en qué medida se han alcanzado los objetivos de la Convención.
鉴于目前重点已经实现从体制建设向通过和实施行动方案
转变,而且考虑到报告有必要强调注重
果
做法,国家报告
重点应
多地强调行动方案所产生
果,以便让
评委和缔约方会议可以对在多
程度上已经实现了《公约》
目标进行有效
评估,这一点已经变得至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。